파파고 본 웹페이지 번역 결과와의 불일치 문제

classic Classic list List threaded Threaded
3 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

파파고 본 웹페이지 번역 결과와의 불일치 문제

kkd927
Administrator
안녕하세요.
Papago for Chrome Extension 개발자입니다.

Papago for Chrome Extension은 네이버에서 제공하는 NMT & SMT 번역 Open API 기반으로 동작됩니다.
NMT는 Neural Machine Translation(인공신경망 기반 기계번역)의 약어로 현 네이버 파파고 서비스에 적용된 기술입니다.
반면 SMT는 Statistical Machine Translation(통계 기반 기계 번역 기술)의 약어로 옛 네이버 번역기 서비스에 적용된 기술입니다.

즉, NMT API를 사용하여 번역 결과를 보여줄 때는 파파고와 동일한 번역 결과를 가지지만, SMT API를 사용하는 경우 번역 결과가 달라질뿐더러 번역 품질 또한 저하될 가능성이 큽니다.
네이버에서 제공하는 NMT & SMT Open API는 일일 사용한도가 제한되어 있기 때문에 부득이하게 혼합하여 사용하고 있는 점 양해부탁드립니다.

현재 Naver Cloud Platform에서 제공하는 NMT 유로 API 사용을 검토하고 있지만 "20,000 원/1,000,000 글자" 라는 적지 않은 이용료 때문에 쉽지 않은 고민에 빠져있습니다.
Papago for Chrome Extension은 개인 사비(도메인 비용, 서버 비용 등)로 운영되는 서비스이기 때문에 금전적인 한계가 있는 점 양해부탁드립니다ㅠㅠ

donation을 통한 유로 API 사용 등 사용자분들의 불편함을 줄이기 위해 다방면으로 고민하고 노력하고 있지만 부족한 점이 많은 것이 사실입니다. 너그러운 마음으로 이해해 주시면 감사하겠습니다.

항상 더 나은 서비스를 위해 노력하겠습니다.
감사합니다.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: 파파고 본 웹페이지 번역 결과와의 불일치 문제

음
NMT API KEY를 개인이 직접 발급받아 Token을 입력 할 수 있도록 옵션을 만들어주면 해결 될 수 있는 문제 아닐까요?
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

안녕하세요 ㅣ Hi

전승민
In reply to this post by kkd927
안녕하세요 파파고 번역기를 쓰는 학생입니다. 너무 유용하게 잘 쓰고 있습니다. 감사합니다! ㅣ Hello, I'm a student that using Papago Translator. I'm using it so well. Thank you!